눅8:23 행선할 때에 예수께서 잠이 드셨더니 마침 광풍이 호수로 내리치매 배에 물이 가득하게 되어 위태한지라 [Luke 8] 23.As they sailed, he fell asleep. A squall came down on the lake, so that the boat was being swamped, and they were in great danger.
작성자 정보
- HUB 작성
- 작성일
컨텐츠 정보
- 47 조회
- 목록
본문
눅8:23 행선할 때에 예수께서 잠이 드셨더니 마침 광풍이 호수로 내리치매 배에 물이 가득하게 되어 위태한지라
[Luke 8]23.As they sailed, he fell asleep. A squall came down on the lake, so that the boat was being swamped, and they were in great danger.
[Luke 8]23.As they sailed, he fell asleep. A squall came down on the lake, so that the boat was being swamped, and they were in great danger.